|
Home
|
Regions | Kawesqar Region | Print
KAWESQAR
KAWESQAR - PUEBLO
Los antiguos Kawésqar o Alakalufes habitaron los
fiordos y canales del extremo sur del continente sudamericano. En sus
canoas, recorrían desde el Golfo de Penas y la península
de Brecknock, hasta el estrecho de Magallanes y archipiélago sur
de Tierra del Fuego.
Se alimentaban de lobos marinos, nutrias, focas y ballenas.
La familia kawésqar, cuando aún era nómade, necesitaba
pocos y simples materiales para vivir: una canoa, una choza liviana de
base ovalada, cubierta de pieles, cortezas y follajes, de rápido
montaje y desmontaje, y utensilios de pesca, caza y recolección
de alimentos.
Su vivienda era un toldo desmontable cubierto con cueros de lobo marino.
La visión que tuvieron los españoles de los kawésqar
puede entenderse en las palabras de Ladrillero:
«La gente de esta bahía es bien dispuesta y de buen Art.
Tienen barbas los hombres, no muy largas. Sus vestiduras son unos pellejos
de lobos marinos. No tienen asiento en ninguna pArt. Andan en canoa de
cáscaras de árboles y de unas pArts en otras. Comen marisco
y carne cruda de lobos marinos, peces y animales...»
Huemul, ciervo de los canales magallánicos

ORIGEN
Los primeros habitantes de Tierra del Fuego llegaron desde
el norte del continente americano y gracias al fin de la última
glaciación pasaron, siguiendo los pasos terrestres, hasta el extremo
sur del continente y que en el presente corresponde al Estrecho de Magallanes.
El más antiguo lugar de ocupación de Tierra del Fuego es
el sitio arqueológico de Marazzi, descubierto en 1960, que posee
dos fechas de asentamientos: una que data de 7.640 a C. y otra más
reciente situada en el 3.600 a C.
Según los hallazgos más antiguos de este importante sitio,
en una primera etapa los habitantes habrían sido cazadores de tierra
firme, ya que se encontraron boleadoras y restos óseos de animales
terrestres cuya antigüedad fue determinada por el método de
Carbono 14.
Vida nómade en el mar

Carbono 14:
ECOSISTEMA
estudios paleo-ambientales, el mismo territorio habría
sido más cálido y húmedo durante un largo período
de tiempo (entre el 6.000 y 1.000 a.C).
Desde el 3.000, el clima habría comenzado a cambiar de más
cálido a frío y de húmedo a mayor sequedad ambiental,
hasta llegar a las actuales condiciones de la zona.
Guanacos, zorros colorados, cururos y una gran diversidad de aves, conforman
la fauna autóctona del territorio.
Los cazadores fueguinos aprovecharon las raíces, diversos hongos
y frutos silvestres que les proporcionaba el bosque y la estepa de su
ecosistema.
Familia en su canoa
CARACTERISTICAS FISICAS
Los canoeros de los canales australes, Kawésqar
y Yagán, eran bajos, de tronco y brazos gruesos, largos y fuertes.
Las piernas, en cambio, eran más cortas y débiles.
Los cuerpos de estos canoeros fueguinos, se habían adaptado a la
caza y recolección de los productos marinos.
Para sus actividades: remar, cazar, o bucear, los kawésqar necesitaban
mayor fuerza en los brazos y el tronco que en las piernas.
Los hombres medían en promedio 1.60 mt, mientras que las mujeres
alcanzaban el 1,47 mt.
Esto los diferencia de los altos cazadores terrestres de la Patagonia:
los Aonikenk (tewelches) y de los Selk'nam (onas), que podían medir
hasta dos metros de altura.
En los canales australes
Foto de Agostini, 1945.

NO TIENE TITULO
Las capas de piel eran la única vestimenta que usaban
los kawésqar.
Habían dos tipos de capas: una rígida de piel de foca, de
una sola pieza, y otra más suelta y envolvente, elaborada con varias
pieles cosidas.
Collares de conchitas y moluscos o cuentas de hueso pulido, eran el adorno
de las mujeres. Además trenzaban finas cuerdas a mano.
Los kawésqar se pintaban el cuerpo con una mezcla de tierra de
color y grasa de foca, y se dibujaban líneas negras, rojas y blancas.
Con esta pintura, además de adornarse, los canoeros protegían
su piel del frío y el viento helado.
Mujer con capa (Jéwála)
HOMBRES DEL SUR
Los cronistas dejaron la huella de este pueblo nómade
marino en sus relatos y testimonios:
«No tienen casas ni poblaciones, tienen canoas de cáscaras
de cipreses y de otros árboles. En ellas traen a sus mujeres e
hijos, y con unas varas delgadas y cáscaras de árboles que
traen en sus canoas, donde quiera que llegan hacen un rancho pequeño
donde se abrigan del agua y la nieve. No les vimos armas...»
Ladrillero, 1880,
Por otra pArt el cronista Diego de Rosales, (1877) describe así
las canoas kawésqar:
«Son de cortezas de árboles, cosidas con nervios de ballena,
unas sobre otras y a modo de concha.»
Dibujo de canoa kawésqar

Bandas nómades: grupos de personas cuyo modo de
vida implica desplazamientos frecuentes de un lugar a otro. Por lo general,
los nómadas viven en tiendas, refugios cubiertos de hierba u otro
tipo de habitáculos temporales o móviles. El término
'nomadismo' se utiliza para referirse a este tipo de vida ambulante o
errante.
NO TIENE TITULO
Las canoas eran denominadas Kájef estaban hechas
de corteza de árbol, extraída con herramientas de hueso
y piedra.
La técnica para construirlas era la siguiente: aplanaban las cortezas
bajo el agua, poniéndole grandes piedras encima.
Para darles la forma requerida, las ablandaban con fuego.
Las cortezas eran cosidas en espiral, con tiras vegetales que permitían
el ensamblaje de las piezas.
Una mezcla compacta, hecha con raíces y barro, servía para
calafatear la canoa.
Tenían varios tipos de arpones y lanzas, algunos con puntas móviles
que se desprendían del arma luego de impactar al animal. Piedras
de mano, garrotes y una boleadora pequeña, eran sus principales
armas de caza marina.
Entre las herramientas, destaca la fisga de pesca, que mediante una abertura
a modo de mano obtenía productos del mar. Para cortar carne y hasta
leña, usaban grandes y afiladas conchas de choro.
Arpones y lanzas kawésqar

PERSONAJES I
Al sur del Golfo de Penas, en el canal Messier, se ubican
las islas Wellington, Serrano y Gueyeneco.
Después de atravesar el paso llamado Angostura Inglesa, aparece
la isla Wellington, un conjunto de islotes que ocultan la pequeña
ensenada donde se enclava Puerto Edén. Esta es una caleta rodeada
de altas montañas en cuyas faldas crece abundante vegetación.
En ella existe una estación meteorológica de la Armada de
Chile, una misión salesiana y un grupo de cabañas donde
viven los kawésqar.
En 1940, en tiempos de don Pedro Aguirre Cerda, un joven kawésqar
de Puerto Edén, de unos diez años de edad y muy inteligente,
fue llevado a Santiago a estudiar en una escuela de la Fuerza Aérea
de Chile.
La idea era civilizarlo y luego devolverlo a su lugar de origen para que
Helpra al progreso de su comunidad.
Se le llamó Lautaro Edén Wellington. En 1947, Lautaro -ahijado
del Presidente Aguirre Cerda - volvió de vacaciones a Puerto Edén
como suboficial mecánico de aviación.
Madre e hijo
Foto Agostini, 1945.

PERSONAJES II
Lautaro entrenó militarmente a sus compañeros
kawésqar y los hizo trabajar para mejorar sus condiciones de vida.
Al mes regresó a Santiago y permaneció dos años más
en la capital. Se casó con una enfermera chilena y, en 1949, regresó
con su esposa a su tierra natal.
En Puerto Edén se hizo cargo de la estación de radio, mientras
ella atendía un policlínico.
Un día sucedió lo insólito: Lautaro desapareció
en compañía de una mujer de su pueblo. Se había fugado
de la civilización en una canoa para regresar a la vida nómade.
Detrás de él se fueron los kawésqar y, bajo su dirección
instalaron una nueva comunidad indígena en San Pedro. Allí
se dedicaron a la caza de lobos y nutrias y a la venta de pieles finas.
Durante tres años los kawésqar regresaron a su antigua vida
de cazadores nómades organizados y con un jefe.
A comienzos de 1953 Lautaro junto a otros kawésqar, se ahogaron
en Puerto Calatur, en el estuario del río Baker. Fue una desgracia
para este pueblo, el que tras este hecho regresó a Puerto Edén.
Mujer kawésqar en su bote
Foto: Paz Errázuriz

COSMOVISIÓN I
La explicación y visión del mundo Kawésqar
está presente en el testimonio de Alberto Achacaz:
«Antes les temíamos a los bosques, porque allí viven
los pumas, los brujos (ayayema) y no se qué.
No nos gustaba meternos muy adentro en los bosques, pues teníamos
miedo a los brujos.
No sé qué será, porque nunca he visto a esas cuestiones.
La gente decía que los brujos andan en la noche, que se ponen a
remar (yayaksta...»
El mundo Kawésqar

COSMOVISIÓN II
Leyenda de los astros
En Arkaksélasejstat, el salto de los astros, vivían la luna,
el sol y las estrellas. Todos ellos eran cazadores y pescadores. Un día
el sol subió al cielo con una fisga, y vio que el clima era mejor,
hacía calor y los mariscos abundaban. Por esto el sol llamó
a la luna y a las estrellas, quienes subieron con su fisga y se quedaron
allí para siempre.
Creencias y supersticiones
Choros y cholgas eran los mariscos que debían comerse cocidos y
sus conchas no podían ser arrojadas al mar. Quemar un pedazo de
concha de erizo, significaba atraer al mal tiempo y al viento noroeste.
Ventisquero de los canales magallánicos

Language I
Los kawésqar son bilingües, al igual que la
mayoría de los indígenas de Chile, ya que para comunicarse
con la cultura dominante deben aprender el castellano como segunda Language.
Así, la Language kawésqar es utilizada sólo en las
actividades internas de la comunidad, mientras que el español lo
hablan en todas la actividades externas en las que esté presente
un colono.
Esta situación no es recíproca, ya que muy pocos chilenos
se esfuerzan por aprender una Language originaria, y son muchos los indígenas
que si aprenden el español.
Los adultos hablan el español en menor medida que los más
pequeños, debido a su educación escolar no bilingüe,
lo que trae como contrapartida el olvido gradual de su Language originaria.
Al cambiar su forma de vida y Customs, de nómades marinos a
sedentarios, los kawésqar sufren la pérdida de su vocabulario
y dejan de usar expresiones ligadas a la caza, al nomadismo marino y a
su cultura tradicional.
Yakaïf y sus padres en barco Romanche
Foto : Misión Científica Francesa al Cabo de Hornos,
1882-1883 (Fototeca del Musée de l'Homme)

Language II
Al igual que el Yagán, el Kawésqar es
sensible a su medioambiente, lo que se refleja en palabras específicas
para cada especie marina.
Por ejemplo, los distintos tipos de patos marinos en español se distinguen
por el apellido que llevan, mientras que el kawésqar los individualiza
con una sola palabra para cada especie:
Pato anteojillo: qarqáyes
Pato barrero: wasána/ qaltalk
Pato lile: ayyárak
Pato quetro: qárwes
Pato volador: yéryen
FOTO NO TIENE LEYENDA

KAWESQAR - Language
Los Kawésqar, al igual que la mayoría de
los indígenas de Chile, son bilingües, ya que para comunicarse
con la cultura dominante deben aprender el castellano como segunda Language.
Así, la Language Kawésqar es utilizada sólo en las
actividades internas de la comunidad, mientras que el español lo
hablan en todas la actividades externas en las que se encuentre un colono.
Los adultos hablan el español en menor medida que
los más jóvenes, debido a su educación escolar, lo
que trae como contrapartida el olvido gradual de su Language originaria.
Al cambiar su forma de vida y Customs, de nómades marinos a
sedentarios, la Language kawésqar se ve afectada porque ya no se
usan expresiones ligadas a la caza y pesca, actividades tradicionales
de su cultura original.
ver además: http://www.kawesqar.uchile.cl
Madre e hijo en la canoa.
Al igual que el Yagán, el Kawésqar es sensible
a su medioambiente, lo que se refleja en palabras específicas para
cada especie marina.
Por ejemplo, los distintos tipos de patos marinos en español se
distinguen por el apellido que llevan, mientras que el kawésqar
los individualiza con una sola palabra para cada especie:
Pato anteojillo: qarqáyes
Pato barrero: wasána/ qaltalk
Pato lile: ayyárak
Pato quetro: qárwes
Pato volador: yérye
Yerkiánal (coigue)

KAWESQAR - MUNDO ESPIRITUAL
COSMOVISIÓN
La explicación y visión del mundo kawésqar,
está basada en un conjunto de seres malignos que poblaban su tierra.
Estos seres son un reflejo de las duras condiciones climáticas
y telúricas en las que vivían.
Ayayema. Es un ser temible. Domina las fuerzas naturales y al hombre.
El fuerte viento del noroeste, que da vuelta las embarcaciones y el fuego
de las viviendas, eran vistos como manifestaciones de este ser maligno.
Kawtcho. Es el espíritu rondador de la noche. Es descrito como
un hombre bajo, que de día camina por debajo de la tierra, y por
la noche emerge desde las orillas de las aguas, anunciado por el ladrido
de los perros.
Mwono. Habita en los glaciares y las cimas de las montañas. Es
el espíritu del ruido, que se manifiesta en las avalanchas de fiordos
y glaciares.
Espíritu del yinchihuana.
Ceremonia kawésqar.

RITO FUNERARIO
Cuando alguien en la comunidad enfermaba gravemente, después
de los cuidados de los curanderos, entre los que se contaban remedios
como quebrarle una lanza en la espalda del enfermo, apretar el lugar del
cuerpo enfermo, luego chupar y por fin soplarlo hacia el cielo, era abandonado
a sus últimos momentos. Allí permanecía solo y por
varias horas hasta que exhalaba su último respiro.
Luego el cuerpo era depositado en posición flectada y lateral.
sobre un paño blanco, entre cuatro vigas.
Después se los introducía en el mar dentro de una canoa
con piedras para que el cuerpo volviera a las profundidades marinas. También
se podían depositar los cuerpos en algún roquerío
o dentro de una caverna.
Familia kawésqar.
Glossary
Bandas nómades: grupos de personas cuyo modo de
vida implica desplazamientos frecuentes de un lugar a otro. Por lo general,
los nómadas viven en tiendas, refugios cubiertos de hierba u otro
tipo de habitáculos temporales o móviles. El término
'nomadismo' se utiliza para referirse a este tipo de vida ambulante o
errante.
Guanacos: Lama guanicoe, Camelidae. Este camélido
habita las estepas del altiplano y de la patagonia, zonas con matorrales,
desiertos y ocasionalmente bosques. Suelen ser de color canela uniforme
con la pArt ventral blanca y cabeza de color gris a negro.
ver foto Guanaco Lama guanicoe Camelidae http://www.serindigena.cl/m_images/jpg/guanaco.jpg">
Cururos: Spalacopus cyanus, Octodontidae. Esta especie
está presente sólo en Chile y tiene tres subespecies.
La forma de su cuerpo es cilíndrica, con orejas pequeñas,
ojos chicos y cola corta, sus manos presentan impresionantes garras. Tiene
poderosos incisivos. Su cuerpo se encuentra cubierto de un pelaje corto
de color negro azabache.
ver foto Cururo Spalacopus cyanus Octodontidae http://www.serindigena.cl/m_images/jpg/cururo.jpg">
Calafatear: cerrar junturas de una embarcación.
Choro: Choro mytilus choro, Bivalvia. Se encuentra adherido
a las rocas en las costas y se utiliza como alimento y cebo de pesca.
En nuestro continente destaca el choro gigante, o choro zapato, que llega
a medir hasta 20 cm de largo y que se localiza desde la costa pacífica
(Perú) hasta la atlántica (Argentina), pasando por Chile,
de donde es nativo.
ver foto Choro Chileno Choro mytilus choro Bivalvia http://www.serindigena.cl/m_images/jpg/choro.jpg">
Bandas nómades: grupos de personas cuyo modo de
vida implica desplazamientos frecuentes de un lugar a otro. Por lo general,
los nómadas viven en tiendas, refugios cubiertos de hierba u otro
tipo de habitáculos temporales o móviles. El término
'nomadismo' se utiliza para referirse a este tipo de vida ambulante o
errante.
Bilingüe, bilingüismo: Que habla dos Languages.
Coexistencia de dos Languages.
Bandas nómades: grupos de personas cuyo modo de
vida implica desplazamientos frecuentes de un lugar a otro. Por lo general,
los nómadas viven en tiendas, refugios cubiertos de hierba u otro
tipo de habitáculos temporales o móviles. El término
'nomadismo' se utiliza para referirse a este tipo de vida ambulante o
errante.
Choro: Choro mytilus choro, Bivalvia. Se encuentra adherido
a las rocas en las costas y se utiliza como alimento y cebo de pesca.
En nuestro continente destaca el choro gigante, o choro zapato, que llega
a medir hasta 20 cm de largo y que se localiza desde la costa pacífica
(Perú) hasta la atlántica (Argentina), pasando por Chile,
de donde es nativo.
ver foto Choro Chileno Choro mytilus choro Bivalvia http://www.serindigena.cl/m_images/jpg/choro.jpg">
|